Weblog

エイドリアン・イバラ氏『Detrás de la Historia y los libros』...
Hello everybody!A few weeks ago, we were interviewed by Adrian Ibarra, who created the project En la mira de los libros. He is dedicated to spreading Japanese culture from Mexico through...
エイドリアン・イバラ氏『Detrás de la Historia y los libros』...
Hello everybody!A few weeks ago, we were interviewed by Adrian Ibarra, who created the project En la mira de los libros. He is dedicated to spreading Japanese culture from Mexico through...

Interview from the series Ceramics and people: ...
「陶芸と人々」第4回目のインタビューは、エリ・モレト。彼女は陶芸家であり、バルセロナのグラシアという地域で教室を開いている。
Interview from the series Ceramics and people: ...
「陶芸と人々」第4回目のインタビューは、エリ・モレト。彼女は陶芸家であり、バルセロナのグラシアという地域で教室を開いている。


Interview from the series Ceramics and people: ...
This month we offer you the fourth interview in the series Ceramics and people, dedicated to Noelia Ferias. She studies ceramics in Terrassa, and has explained to us how she experiences...
Interview from the series Ceramics and people: ...
This month we offer you the fourth interview in the series Ceramics and people, dedicated to Noelia Ferias. She studies ceramics in Terrassa, and has explained to us how she experiences...

ワークショップ: かぎ針編みの布でお皿をデコレーション ・10月21日(土)
陶芸Tocotonでは、10月21日(土)10時より、かぎ針編みの布でお皿をデコレーションのワークショップを開催します。使用する生地はすべて、アンナがスペインから持ってきたものです!
ワークショップ: かぎ針編みの布でお皿をデコレーション ・10月21日(土)
陶芸Tocotonでは、10月21日(土)10時より、かぎ針編みの布でお皿をデコレーションのワークショップを開催します。使用する生地はすべて、アンナがスペインから持ってきたものです!

Interview of the series Ceramics and people. Cè...
「陶芸と人々」シリーズ第3回目のインタビューは、アンナの祖母、セリア・ピさんです。彼女の家にある陶器は、長い間大切にされてきたもので、それぞれにいろいろなエピソードがあります。セリアさんがどんな陶器を何に使っているのかを知り、日常生活で使っていける実用的なものとは一体どんな物なのかを考えていきます。
Interview of the series Ceramics and people. Cè...
「陶芸と人々」シリーズ第3回目のインタビューは、アンナの祖母、セリア・ピさんです。彼女の家にある陶器は、長い間大切にされてきたもので、それぞれにいろいろなエピソードがあります。セリアさんがどんな陶器を何に使っているのかを知り、日常生活で使っていける実用的なものとは一体どんな物なのかを考えていきます。